„guck-guck“: Interjektion, Ausruf guck-guckInterjektion, Ausruf | interjection int kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) peekaboo, peep-bo peekaboo guck-guck peep-bo guck-guck guck-guck ejemplos guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg to play peekaboo guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„gucken“: intransitives Verb gucken [ˈgʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) look peep, peek look gucken sehen gucken sehen gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Mond“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Mond“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Topf“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Topf“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Wäsche“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „Wäsche“ ejemplos lass mich mal gucken let me have a look (oder | orod peep, peek) lass mich mal gucken guck mal! look! guck mal! nicht gucken! don’t look! no looking (oder | orod peeping, peeking)! nicht gucken! durchs Schlüsselloch gucken to peep (oder | orod peek) through the keyhole durchs Schlüsselloch gucken sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf gucken to look high and low (oder | orod all over the place) sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf gucken der Schalk guckt ihm aus den Augen there is a roguish look in his eyes der Schalk guckt ihm aus den Augen er hat zu tief ins Glas geguckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he’s had one too many (oder | orod a drop too much) er hat zu tief ins Glas geguckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum jemandem in die Karten sehen (oder | orod gucken) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look at sb’s cards jemandem in die Karten sehen (oder | orod gucken) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Röhre gucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be left high and dry in die Röhre gucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos peep gucken sichtbar sein peek gucken sichtbar sein gucken sichtbar sein ejemplos das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche his handkerchief is peeping out of his pocket das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche
„rehäugig“: Adjektiv rehäugigAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) doe-eyed doe-eyed rehäugig rehäugig ejemplos rehäugig gucken to look all doe-eyed and innocent rehäugig gucken
„Böse“: Neutrum BöseNeutrum | neuter n <Bösen; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) evil harm, evil evil Böse Bosheit Böse Bosheit ejemplos er hasst das Böse he hates evil er hasst das Böse das Böse auf der Welt the evil in the world das Böse auf der Welt das Böse meiden to shun evil das Böse meiden Böses tun to do evil Böses tun du musst dich vom Bösen abwenden you should renounce (oder | orod forsake) your evil ways du musst dich vom Bösen abwenden das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen to know good from evil das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen Gut und Böse good and evil Gut und Böse „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche “Beyond Good and Evil” „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche ocultar ejemplosmostrar más ejemplos harm Böse Schaden evil Böse Schaden Böse Schaden ejemplos jemandem Böses antun (oder | orod zufügen) to dojemand | somebody sb harm jemandem Böses antun (oder | orod zufügen) Böses im Schilde führen (oder | orod im Sinn haben) to be up to no good Böses im Schilde führen (oder | orod im Sinn haben) mir schwant Böses, ich ahne Böses it looks ominous to me mir schwant Böses, ich ahne Böses er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses wollte niemandem schaden he meant no harm by it er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses wollte niemandem schaden er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses sah nichts Schlimmes dabei he saw nothing wrong in it er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses sah nichts Schlimmes dabei jemandem Böses nachsagen, Böses über jemanden reden to speak ill ofjemand | somebody sb, to runjemand | somebody sb down jemandem Böses nachsagen, Böses über jemanden reden jemandem nichts Böses wünschen to wishjemand | somebody sb no harm jemandem nichts Böses wünschen im Bösen auseinandergehen to part on bad terms im Bösen auseinandergehen das wirst du nur im Bösen erreichen you will have to resort to dirty tricks for that das wirst du nur im Bösen erreichen sein Schicksal wendete sich zum Bösen his fate took a turn for the worse sein Schicksal wendete sich zum Bösen Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten to repay good with evil [evil with good] Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten man muss Böses mit Bösem vergelten desperate situations require desperate remedies man muss Böses mit Bösem vergelten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„böse“: Adjektiv böse [ˈbøːzə]Adjektiv | adjective adj <böser; bösest> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bad bad, evil, wicked malicious, vicious, malevolent, spiteful, mean bad, unpleasant, nasty bad, naughty, mischievous bad, pernicious, harmful bad, nasty, serious great, extreme bad, guilty vicious Otras traducciones... bad böse übel böse übel ejemplos eine böse Angelegenheit a bad (oder | orod nasty) affair eine böse Angelegenheit ein böser Leumund a bad reputation ein böser Leumund ein böses Beispiel sein [geben] to be [to act as] a bad example ein böses Beispiel sein [geben] in böse Gesellschaft geraten to get into bad company in böse Gesellschaft geraten jemanden in bösen Ruf bringen to bringjemand | somebody sb into ill repute jemanden in bösen Ruf bringen böse Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw bad examples undermine good manners böse Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad böse verrucht evil böse verrucht wicked böse verrucht böse verrucht böse → ver „Blick“ böse → ver „Blick“ ejemplos ein böser Mensch a bad (oder | orod wicked, an evil) person ein böser Mensch eine böse Tat an evil deed eine böse Tat der böse Feind Religion | religionREL the Devil, the Evil One der böse Feind Religion | religionREL der böse Geist the evil spirit, the demon der böse Geist böse Menschen kennen (oder | orod haben) keine Lieder the wicked know no true happiness böse Menschen kennen (oder | orod haben) keine Lieder ocultar ejemplosmostrar más ejemplos malicious böse bösartig, böswillig malevolent böse bösartig, böswillig spiteful böse bösartig, böswillig mean böse bösartig, böswillig böse bösartig, böswillig vicious böse stärker böse stärker ejemplos eine böse Zunge haben, ein böses Maul (oder | orod Mundwerk) haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a spiteful tongue eine böse Zunge haben, ein böses Maul (oder | orod Mundwerk) haben umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist eine böse Sieben umgangssprachlich | familiar, informalumg she is a vixen (oder | orod shrew) sie ist eine böse Sieben umgangssprachlich | familiar, informalumg in böser Absicht with malicious intent, maliciously in böser Absicht in böser Absicht Rechtswesen | legal term, lawJUR with malice aforethought in böser Absicht Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas in böser Absicht (oder | orod aus bösem Willen) tun to doetwas | something sth with malicious intent (oder | orod evil intentions) etwas in böser Absicht (oder | orod aus bösem Willen) tun es war kein böser Wille dabei there was no malice in it es war kein böser Wille dabei jemandem einen bösen Streich spielen to play a spiteful (oder | orod nasty, mean) trick onjemand | somebody sb jemandem einen bösen Streich spielen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad böse unerfreulich unpleasant böse unerfreulich auch | alsoa. nasty böse unerfreulich böse unerfreulich ejemplos böse Nachrichten bad news (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) böse Nachrichten eine böse Geschichte a nasty business, a sorry state of affairs eine böse Geschichte ein böses Wetter heute! nasty weather today! ein böses Wetter heute! die böse Sieben the unlucky seven die böse Sieben das nimmt ein böses Ende that will end badly das nimmt ein böses Ende er wird noch ein böses Ende nehmen he will come to a bad end (yet) er wird noch ein böses Ende nehmen es kommen böse Zeiten there are bad (oder | orod hard) times ahead es kommen böse Zeiten das wird böse Folgen haben that will have dire consequences das wird böse Folgen haben es sieht böse aus umgangssprachlich | familiar, informalumg things are looking bad (oder | orod black) things are in a bad way es sieht böse aus umgangssprachlich | familiar, informalumg in guten und in bösen Tagen through good and bad times in guten und in bösen Tagen gute Miene zum bösen Spiel machen to make the best of a bad job, to put a brave face on things, to grin and bear it gute Miene zum bösen Spiel machen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad böse unartig naughty böse unartig mischievous böse unartig böse unartig ejemplos ein böser kleiner Junge a naughty little boy ein böser kleiner Junge er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a rascal (oder | orod rogue) he’s a bad boy he’s a bad lot er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg bad böse schädlich pernicious böse schädlich harmful böse schädlich böse schädlich ejemplos einen bösen Einfluss auf jemanden ausüben to have a pernicious influence onjemand | somebody sb einen bösen Einfluss auf jemanden ausüben bad böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg nasty böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg serious böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos ein böses Gewitter a bad (oder | orod nasty) thunderstorm ein böses Gewitter er hat einen bösen Schreck(en) bekommen he got a nasty shock er hat einen bösen Schreck(en) bekommen er geriet in böse Bedrängnis he got into serious trouble er geriet in böse Bedrängnis great böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg extreme böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos es gab eine böse Aufregung there was great excitement es gab eine böse Aufregung er hat mich in böse Verlegenheit gebracht he really embarrassed me er hat mich in böse Verlegenheit gebracht bad böse Gewissen guilty böse Gewissen böse Gewissen vicious böse Hund etc böse Hund etc angry böse ärgerlich, zornig annoyed böse ärgerlich, zornig cross böse ärgerlich, zornig böse ärgerlich, zornig mad böse stärker böse stärker böse → ver „Blut“ böse → ver „Blut“ ejemplos böse sein to be angry (oder | orod annoyed) böse sein jemanden böse machen to make (oder | orod get)jemand | somebody sb angry (mad) to rilejemand | somebody sb jemanden böse machen sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse she is angry (oder | orod cross, annoyed) with me sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse sie sind sich (Dativ | dative (case)dat) böse they are on bad terms (oder | orod at loggerheads) with one another sie sind sich (Dativ | dative (case)dat) böse sei mir bitte nicht böse please don’t be cross (oder | orod angry) with me, please don’t be mad at me sei mir bitte nicht böse ich habe nie ein böses Wort von ihm gehört I have never heard a cross word from him ich habe nie ein böses Wort von ihm gehört er wird immer gleich böse he is easily annoyed er wird immer gleich böse sich böse stellen, böse tun to pretend to be angry sich böse stellen, böse tun bist du mir böse, wenn … do you mind if … bist du mir böse, wenn … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg sore böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos ein böser Finger a bad (oder | orod sore) finger ein böser Finger naughty böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr ejemplos der böse Tisch the naughty table der böse Tisch ejemplos böses Wetter Bergbau | miningBERGB chokedamp böses Wetter Bergbau | miningBERGB malignant böse Medizin | medicineMED bösartig böse Medizin | medicineMED bösartig auch | alsoa. pernicious böse Krankheit Medizin | medicineMED böse Krankheit Medizin | medicineMED „böse“: Adverb böse [ˈbøːzə]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) badly Otros ejemplos... badly böse böse ejemplos er ist böse dran ist arm he is badly off er ist böse dran ist arm er ist böse dran es geht ihm schlecht he is in a bad way er ist böse dran es geht ihm schlecht es war nicht böse (von mir) gemeint I meant no harm, I didn’t mean any harm es war nicht böse (von mir) gemeint die Krankheit hat ihn böse mitgenommen umgangssprachlich | familiar, informalumg he has been hit hard by his illness die Krankheit hat ihn böse mitgenommen umgangssprachlich | familiar, informalumg das Leben hat ihm böse mitgespielt umgangssprachlich | familiar, informalumg life has treated him badly (oder | orod harshly) das Leben hat ihm böse mitgespielt umgangssprachlich | familiar, informalumg es wird wohl böse kommen (oder | orod verlaufen, ausgehen) umgangssprachlich | familiar, informalumg it will probably end badly (oder | orod in tears) es wird wohl böse kommen (oder | orod verlaufen, ausgehen) umgangssprachlich | familiar, informalumg der Mantel hat schon böse gelitten umgangssprachlich | familiar, informalumg the coat has already taken quite a beating der Mantel hat schon böse gelitten umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war böse erschrocken umgangssprachlich | familiar, informalumg I got the fright of my life ich war böse erschrocken umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat mich böse blamiert umgangssprachlich | familiar, informalumg she has made me look a real fool sie hat mich böse blamiert umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat sich böse geirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg he has made a bad mistake er hat sich böse geirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos jemanden böse ansehen to scowl atjemand | somebody sb jemanden böse ansehen
„Böse“: Maskulinum Böse m/f(Maskulinum | masculinem) <Bösen; Bösen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) evildoer bad person bad (oder | orod wicked, evil) person Böse böser Mensch Böse böser Mensch ejemplos du bist ja ein ganz Böser von Kindern you are a wicked little boy du bist ja ein ganz Böser von Kindern evildoer Böse besonders Religion | religionREL Böse besonders Religion | religionREL ejemplos der Böse the Evil One, the Devil der Böse die Bösen the ungodly, the wicked die Bösen
„bös“: Adjektiv | Adverb bös [bøːs]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bös → ver „böse“ bös → ver „böse“
„Gucker“: Maskulinum GuckerMaskulinum | masculine m <Guckers; Gucker> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) person looking, viewer eyes, peepers binoculars, field glasses, opera glasses person looking Gucker Person Gucker Person viewer Gucker Person, beim Fernsehen Gucker Person, beim Fernsehen eyes Gucker Augen <Plural | pluralpl> peepers Gucker Augen <Plural | pluralpl> Gucker Augen <Plural | pluralpl> binocularsPlural | plural pl Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg field glassesPlural | plural pl Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg opera glassesPlural | plural pl Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Schlüsselloch“: Neutrum SchlüssellochNeutrum | neuter n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) keyhole keyhole Schlüsselloch Schlüsselloch ejemplos durch das Schlüsselloch gucken to peep (oder | orod peek, spy) through the keyhole durch das Schlüsselloch gucken
„hingucken“: intransitives Verb hinguckenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to look to look hingucken umgangssprachlich | familiar, informalumg hingucken umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos zu jemandem hingucken to look atjemand | somebody sb zu jemandem hingucken wo guckst du denn wieder hin! what are you looking at! wo guckst du denn wieder hin!